sarva roopa dharam, saantham
sarva naama dharam, sivam
sat – chit – ananda roopam, advaitam
sathyam sivam sundaram
Meaning:
Assuming all forms, I am the embodiment of peace
Assuming all names, I am the embodiment of auspiciousness
I am Being – Awareness - Bliss; the one without a second
Truth, Goodness, Beauty
Golden Age
Saturday, July 29, 2006
Saturday, May 20, 2006
The Five Aspects of The Universe
asti bhAti priyam roopam nAma chaityamsha panchakam
Adayatrayam brahma roopam jagat roopam tato dvayam
Meaning: existence, illumination, joy, form and name - these are the five aspects of each object. The first three are related to Brahman and are permanent; the last two are related to the (material) world and are transitory.
Adayatrayam brahma roopam jagat roopam tato dvayam
Meaning: existence, illumination, joy, form and name - these are the five aspects of each object. The first three are related to Brahman and are permanent; the last two are related to the (material) world and are transitory.
Sunday, April 09, 2006
Shanti Mantra
(for Upanishads of Rig Veda)
vAngme manasi pratishThita manOme vAci pratishThita mAvirAvIrma yEdhi
vEdasya ma ANIstha srutam mE mA prahAsIraNenAdheetE nAhOrAtrAn
sandadhAmryutam vadiSyAmi satyam vadiSyAmi tanmAmavatu tadvaktAramavatu mAmavtu vaktAram
aum SAnti SAnti SAnti:
Meaning: Aum, speech is based on the mind; the mind is based on speech. O Self-effulgent One, reveal Thyself to me. May you both be carriers of the Veda to me. May not all that I
have heard depart from me. I shall join together day and night through this study. I shall utter what is verbally true; I shall utter what is mentally true. May That protect me; may That protect the speaker. May That protect me; may That protect the speaker.
Aum Peace! Peace! Peace!
.
vAngme manasi pratishThita manOme vAci pratishThita mAvirAvIrma yEdhi
vEdasya ma ANIstha srutam mE mA prahAsIraNenAdheetE nAhOrAtrAn
sandadhAmryutam vadiSyAmi satyam vadiSyAmi tanmAmavatu tadvaktAramavatu mAmavtu vaktAram
aum SAnti SAnti SAnti:
Meaning: Aum, speech is based on the mind; the mind is based on speech. O Self-effulgent One, reveal Thyself to me. May you both be carriers of the Veda to me. May not all that I
have heard depart from me. I shall join together day and night through this study. I shall utter what is verbally true; I shall utter what is mentally true. May That protect me; may That protect the speaker. May That protect me; may That protect the speaker.
Aum Peace! Peace! Peace!
.
Sunday, March 05, 2006
Stillness
satsangatve nissangatvam
nissangatve nirmohatvam
nirmohatve nishchalatatvam
nishchalatatve jeevanmukti:
From company of good people comes non-attachment, from non-attachment comes freedom from delusion, which leads to self-settledness. From self-settledness comes Jeevan muktii, the ultimate freedom.
~
nissangatve nirmohatvam
nirmohatve nishchalatatvam
nishchalatatve jeevanmukti:
From company of good people comes non-attachment, from non-attachment comes freedom from delusion, which leads to self-settledness. From self-settledness comes Jeevan muktii, the ultimate freedom.
~
Saturday, February 18, 2006
Quest for the Absolute
aum
asato mA sad gamaya
tamaso mA jyotir gamaya
mrtyor mA amrtam gamaya
aum shAnti shAnti shAntihi
Lead me from the unreal to the real (from the apparent to the absolute)
Lead me from darkness to light
Lead me from death to immortality
Aum Peace Peace Peace
~
Saturday, January 28, 2006
The Absolute!
aum poornamadah poornam idam poornAt pooranam udacyate
poornasya poornam AdAya poornam EvAvasishyate
Meaning: "That" is whole; "This" is whole; from the whole the whole originates. When the whole is taken away from the whole the whole remains.
“That” refers to Paramatma; “This” refers to Jivatma. From Paramatma the Jivatma originates. Brahman does not undergo any diminution, does not undergo any change. Brahmasatyam Jaganmithya
~
poornasya poornam AdAya poornam EvAvasishyate
Meaning: "That" is whole; "This" is whole; from the whole the whole originates. When the whole is taken away from the whole the whole remains.
“That” refers to Paramatma; “This” refers to Jivatma. From Paramatma the Jivatma originates. Brahman does not undergo any diminution, does not undergo any change. Brahmasatyam Jaganmithya
~
Saturday, January 21, 2006
Together..
sahanAvavatu sahanou bhunaktu saha vIryam karavAvahai
tEjaswinA vadhIthamastu mAvidvishAvavahai
aum shAnthi shAnthi shAnthi:
Meaning: Aum! May that Brahman protect us both
May that Brahman nourish us both
May we work in harmony with great vigor
May our study be illuminating and fruitful
May we not hate each other
Aum.. Peace, Peace Peace
tEjaswinA vadhIthamastu mAvidvishAvavahai
aum shAnthi shAnthi shAnthi:
Meaning: Aum! May that Brahman protect us both
May that Brahman nourish us both
May we work in harmony with great vigor
May our study be illuminating and fruitful
May we not hate each other
Aum.. Peace, Peace Peace
Subscribe to:
Posts (Atom)